Ващпэ - дословно можно перевести по разному: "Ух ты!", "Вы мне надоели" или "Наливай!".
Граждан - центр пересечения всех и вся. Пройти мимо него невозможно. Как и остаться после этого трезвым.
Давай, до свидания! - Не имеет единого значения. Дословно можно перевести как "
Мне жаль с тобой расставаться", или "
Сударь, вы неправы", или "
Маугли, я не могу больше пить!!!".
Давай вмандим! - универсальный пост, не имеющий значения за пределами базы отдыха "Русский Дом".
Дядь! - обращение к любому участнику фестиваля, в независимости от пола и от того, старше он (она) вас по возрасту или нет.
Дядь, давай вмандим! - фраза сигнализирующее начало всеобщего возлияния и неуставных отношений.
Не шутя - восхищение по поводу появления на столе необычных или дорогих алкогольных напитков, а также вкусной или деликатесной еды.
Патцаны ваще рэбята! - данное высказывание обозначает уважение и восхищение поступком соратников по фестивалю (или застолью, что случается гораздо чаще).
Стопэ! - призыв к другим участникам фестиваля послушать тост Нурлана.
Уой-уой, патцантрэ! - также является обращением к другим участникам фестиваля, в независимости от их возраста и пола.
Шматы! - имеет несколько значений:
1) Так называют всех участников фестиваля из города Шахты;
2) Команда, выигрывающая в "Кастрюлю"
3) Команда, проигрывающая в "Кастрюлю"
4) Любая команда, играющая в "Кастрюлю", если в ней есть участники из города Шахты.
Я ваш ... труба шатал! - вместо троеточия подставляется любой предмет или географическая область, в зависимости от того, что является целью шатания.
P.S. Если что-то забыл - добавляйте :)